Priti Dasgupta narrates a few incidents which reveal for us the Mother’s deep kinship with the world of plants and flowers.
Since August 2021, every month we have been exploring each of the twelve attributes that the Mother says are essential for full manifestation of Her Work. We have now come to Peace. Like the previous eleven issues, here also we explore the soul-quality of Peace in its various dimensions — inner and outer, individual and collective.
What does it mean to be receptive? How to increase one’s receptivity to the Divine Force? Is Sri Aurobindo’s Force and the Mother’s Force which is essentially One Divine Force working only in the Ashram or for those who are turned to Them? How can we become receptive to the Divine’s healing force? And to creative inspiration? These and many other aspects are explored through various features, including our section on Divine Humour. An insightful conversation with an artist, excerpts from Barin Ghose’s book, a sweet story about a little girl’s love for Ganesha, and an essay from Sri Aurobindo Circle archives complete the issue.
Aspiration is like an arrow, or like a flame rising upward. But it has to be tended, constantly rekindled. Its direction also needs to be reset when it tends to go here and there. It has to be purified so that no desire or demand gets mixed up with it. Its goal has to be kept in front, always. And what happens when it goes into hiding somewhere? How to light the fire again? And what about the Grace? Will Divine Grace help me rekindle my aspiration? These and many other questions have been explored in the variety of selections featured in this issue.
In our flower-meditation series, Sheeba Naaz reflects on her own experience and a few other gratitude stories she has heard and witnessed around her. She reminds us that it is not really the happiness which makes us feel grateful but on the contrary it is gratefulness that makes us happy. The Mother’s ‘handkerchief’ story also finds a special place of honour in this beautiful piece.
During her stay in Japan from 1916 to 1920 the Mother translated and adapted some stories written by F. J. Gould. Her versions, written in French and first published as Belles Histoires, later appeared in English translation as Tales of All Times. The Mother explained that these stories were written for children “to discover themselves and follow a path of right and beauty.” The timeless nature of these stories make them equally appealing to grown-ups, or shall we say, to all who aspire to be truly a child of the Mother. In this issue, we are retelling a story titled ‘Modesty’ in multiple languages.